[Membresrav] Fwd: News von der USKA: Notfunk Schweiz wünscht Ihre Mithilfe : « Mexico requests frequency clearance »

Michel Vonlanthen mivonlanthen at bluewin.ch
Mar 31 Oct 10:47:22 CET 2023


Ils sont bien gentils nos braves de l'USKA, mais au lieu de nous faire 
perdre notre temps avec une longue lettre dans toutes les langues (sauf 
le romanche mais avec l'anglais. Pauvres Romanches!), ils feraient mieux 
de l'envoyer uniquement EN FRANCAIS aux sections francophones.

Ce n'est pourtant pas compliqué de traduire un texte avec Google. Le 
comble: l'explication est uniquement en anglais dans la version "en 
français". On se fout de nous ou quoi?

Et puis, pourquoi y rajouter une version en anglais? Cette langue 
serait-elle devenue notre 5ème langue nationale? Je conçois qu'on puisse 
envoyer un texte en anglais seulement en pensant que tout le monde le 
parle (mouais!). Mais alors pas si cette même lettre contient les 
traductions dans nos langues nationales. Franchement, ils n'ont rien 
d'autre à faire nos comitards?

En plus le responsable de tout ceci est notre copain francophone 
Jean-Michel HB9DBB, ça devrait aider à ce que notre minorité 
linguistique soit respectée il me semble!

"En Suisse, nous nous entendons bien parce que nous ne nous comprenons 
pas". A quoi je rajouterais "Pourquoi faire simple quand on peut faire 
compliqué?"

73 michel h9aafo


PS: Voilà ce que moi j'aurais envoyé aux sections francophones:

----------------------------------------------------------------------
"FMRE DEMANDE UNE PROTECTION DE FRÉQUENCE SUPPLÉMENTAIRE DANS LA BANDE 
DES 20 MÈTRES"

La Fédération Mexicaine des Expérimentateurs Radio demande à travers son
Coordinateur des urgences, Zian Julio Aguirre Taboada, XE1ATZ, une 
protection de la fréquence 14 120 kHz, bande de 20 mètres, dont ils sont
utilisateurs dans les communications d'urgence en réponse aux dommages 
causés par l'ouragan Otis dans l'État de Guerrero. Il convient de noter 
qu'à 00h00 UTC le 27 octobre, le concours SSB CQ WW débutera, donc
les collègues sont invités à apporter leur aide afin de ne pas affecter 
ces communications.

Récapitulatif des fréquences pour lesquelles une protection a été demandée :

Bande 80 m : 3 690 kHz
Bande 40 m : 7 060 kHz et 7 095 kHz
Bande 20 m : 14 120 kHz

Nous apprécions l'aide de nos collègues de toutes les régions pour 
soutenir communications d'urgence au Mexique.

Carlos Alberto Santamaría González, CO2JC.
Coordinateur d’urgence, IARU R2.
----------------------------------------------------------------------

Voilà, traduit en 3 secondes par Google et corrigé à la main les 
quelques maladresses.

En plus, j'aurais envoyé cette demande inclue dans un mail, ce qui 
permettrait de faire du copier-collé facilement. Je me demande combien 
de temps a passé l'auteur de cette merveilleuse lettre à sa mise en 
page... Ca explique peut-être le fait qu'elle arrive trop tard, la date 
du contest est dépassée! En résumé: on brasse du vent... C'est 
d'ailleurs ce que je fais en vous envoyant ce message!... hi



-- 
Cet e-mail a été vérifié par le logiciel antivirus d'Avast.
www.avast.com


Plus d'informations sur la liste de diffusion Membresrav